Sunday, 31 January 2021

Goh Chok Tong Stays Positive

Singapore Prime Minister

Former Singapore Prime Minister Goh Chok Tong noted on social media that “Every day is a bonus,” despite suffering from radiation dermatitis from the treatment sessions that he finished last week.

Radiation dermatitis, or radiation rash or burns, is one of the most common side effects of cancer treatment radiotherapy.

It happens when the outer layers of a person’s skin is affected by radiation therapy.

About 95 per cent of those who undergo radiation therapy experience some form of dermatitis, such as redness, skin dryness, or skin peeling.

Most of these symptoms can be treated at home with skin creams applied onto affected areas for soothing effect.

The 79-year-old Mr Goh continue to live life positively, saying that he will get the Covid vaccine when his turn comes.

Goh Chok Tong is also looking forward to the release of the second part of his authorised biography, “Standing Tall.” His intention is to launch the book in late April or early May of this year, just in time for his 80th birthday.

The former Prime Minister also wrote that the book has been read by PM Lee Hsien Loong and another friend, who described it as “enjoyable.”

The first volume of his biography, ‘Tall Order: The Goh Chok Tong Story’, was released late in 2019 and covered his life until he became Singapore’s second Prime Minister in 1990.

The second volume is expected to cover the years of his premiership from 1990 to 2004.

Goh Chok Tong had a big shoe to fill in when he took over from the legendary Lee Kuan Yew. Most didn’t expect him to do well especially when they use Lee Kuan Yew as the benchmark. Goh Chok Tong would went on to prove his critics wrong by leading Singapore for 14 years through recessions, terrorist attacks, electoral setbacks and the epidemic of a virus.


新加坡前理吴作栋最近在社交媒体上指出,每天都要感恩尽管他上周束癌症治疗过后皮肤敏感

79的吴先生继续过极的生活,他补充说当轮到他将愿意接种Covid疫苗。

吴作也期待行他传记的第二部分,,Standing Tall。他的打算是在今年四月下旬或五月初,在他80生日

写道,李显龙总理和另一位朋友已经读过这,他形容很有趣”。

吴作奇的李光耀手中接棒时不被大多数人看好,尤其是他们将他与李光耀为做比较。吴作栋以成绩证明他的真正实力,他执政新加坡十四年,经济增长迅速成为亚洲四小虎之一。

Wednesday, 27 January 2021

Uncle Roger Clarifies His Position

Nigel Ng
Uncle Roger's favourite expression: "Haiyaa!"

Internet celebrity Uncle Roger recently got himself into trouble after his video featured another YouTube star who has been vocal in his criticism of the Chinese government. Uncle Roger subsequently remove the video from the internet.

Critics had accused Uncle Roger – he is a Malaysian comedian and his real name is Nigel Ng, of bowing down to pressure from China last week after a video he made with vlogger Mike Chen from the Strictly Dumpling channel was removed from his YouTube channel.

Uncle Roger apologizes
The video with Mike Chen that got Uncle Roger into trouble.

In a new video posted to YouTube on January 16, Uncle Roger clarified: "I hate drama ... I just want to make funny vigeos (he means videos).”

"I don't want to be involved in anything else - no politics, no drama. Uncle Roger love making people laugh. It's about entertaining people, no matter where they come from, and respecting everyone's culture.”

"For the record, Uncle Roger make zero dollars from Chinese social media so to see my nieces and nephews say I like RMB more than MSG really break Uncle Roger’s heart." RMB is an acronym for renminbi, China's currency - also called the yuan.

Uncle Roger also addressed his critics on Instagram, posting: "I'm not bowing down to anyone. Especially not to all the hate comments I'm getting. So if you're thinking of sending me nasty things, save your time and just hit the unfollow button."

The whole drama began last week when a video entitled "Uncle Roger Reviews Ugliest Dumpling Ever" was removed by Uncle Roger himself, who said was not aware of Mike Chen's political leanings nor his previous criticism about the Chinese government when he collaborated with the food vlogger. He admitted on Weibo - China's Twitter - that the video had created a "bad social impact".

"My staff and I would like to express our sincerest apologies to everyone," Nigel Ng said. "Considering the seriousness of this issue and the negative impact of the video itself, we discussed internally and decided to take it down from all platforms."

Malaysian comedian
Nigel Ng ~ the man behind the alter ego Uncle Roger

Nigel Ng shot to fame last year when a video he posted to YouTube criticising a BBC recipe for egg fried rice went viral. It was the right timing as the entire world went into lock down when Covid-19 pandemic hit.

Tuesday, 26 January 2021

A Singaporean Fitness Success Story

We all seen how people achieve greatness through hard work and perseverance. Most of these stories come from celebrity who have the star power to motivate all their fans. However, most of us can’t relate to the lifestyle of the celebrities especially we are just yet another common working people who are time poor in this busy world. Perhaps, if one of us ‘common people’ can also made it, then it will surely be a great motivation for us. Such is the following story of a common Singaporean. Gerald Koh’s before and after photos showing his body transformation have created a buzz in the internet world.

physical fitness challenge

before and after

Gerald used to be tired all the time and found it tough even for simple tasks like walking up a flight of stairs. He was then very concerned about the risk of cardiovascular disease. He was the subject of humiliation among his peers at NS and university for his appearance.

Health and personal ego forced him to make a change with his life. He learned from YouTube videos on basic weight lifting programme. Gerald also research on healthy diet and started eating more whole-food as opposed to processed junk meal.

Gerald strongly believes that as long as one follows the basics of a balanced diet, active lifestyle and sufficient rest, positive transformation is guaranteed and life will surely change for the better.

Gerald’s secret recipe of fitness success is setting short-term goals for himself that are achievable without affecting his daily schedule too much. He believes that if his goal is too unrealistic, he would give up middle of the way.

Start with baby steps to gain momentum, your body will then adjust and crave for more rigorous exercise and you keep on adding on resistance progressively. There is no short cut to great body, just the good old persistence and patience. 

muscular Asian man

都看过别人如何通努力和毅力实现惊人的健身效果。但些故事大多数来自名人,而他们和我们这般打工族人很多方面都有很大的差别。也,如果我其中一个“普通百姓”也能做到一点,那么无疑将成的一大推力。接下来要讲一个普通新加坡人的故事。Gerald Koh在社交媒体展示了他身体型前后照片之后,引起了一阵轰动

Gerald以前时常觉得很累,就连基本上楼梯等简单上也觉得很。那,他非常担心以后会有心血管疾病的风险。他的外表也受到他同学们的侮辱和讥笑。

健康和自尊使他决定要改自己的生活。他从YouTube视频里学习基本的划。他也研究健康食。

他坚信,只要保持均衡食,极的生活方式和充足的休息,就可以保证有突破转变,生活肯定会得更好。

Gerald健身成功的秘就是自己定短期可以实现的目,又不会影响太多他的日程安排。他认为,如果他目太不实际,他恐怕会半途而废

Sunday, 24 January 2021

Singaporean Shows You His Fountain Of Youth

C H U A N D O 陈传 

Chuando Tan, a photographer from Singapore who became internet celebrity overnight after he posted his own photos on social media platform. Chuando was born in 1967, he is 54 years old this year but he looks more like in his 30s!

Chuando Tan used to work as a model in the 1980s and even attempted to be a pop singer in the ’90s. Unfortunately his career in singing wasn’t successful. Tan then decided to switch his career to photography.

photographer

Chuando Tan started an Instagram account and posted several photos of himself sharing his thoughts in captions. It soon proved to be working and his presence online gaining traction. Unsurprisingly, most of his followers are shocked to see how young he looks at his age and wanted to know his secrets.

Chuando Tan selfie

Tan believes strongly that we are what we eat and believes that our health and appearance depend on 70% diet and 30% on exercise. He eats 6 hard boiled eggs for breakfast with only 2 yolks (due to cholesterol). He drinks a glass of milk and sometimes adds avocado with berries to his breakfast. This is a good amount of protein to start the day.

Apart from eggs, he eats chicken with rice, grilled vegetables, and fish soup during the day. The photographer also avoids coffee and tea but drinks a lot of water. He doesn’t smoke, doesn’t drink alcohol, and usually eats salad for dinner.

On physical exercise, Chuando Tan does strength training 4 times a week, spending no more than 30 minutes on this activity. He will then follow through with cardio training. He also tries to swim every day for about an hour.

Singaporean swimming

Tan says, “I have tried many different jobs and stopped at what I really like. I love people, love communication, love to set up a photo shoot, and love to take photos. If you do what you don’t like, then you’ll be feeling bad and, of course, it won’t strengthen your health.”

Another secret he shared was his sleeping schedule. Chuando Tan goes to bed every night before 11 PM and wakes up early in the morning. In order to get good sleep, he stops eating 5-6 hours before going to bed.

Learning from Chuando Tan, we realize that the secret to youth are: have passion in your work, a healthy diet, enough quality sleep, and discipline daily exercises.

muscular man


来自新加坡的师陈传,在社交媒体平台上布了自己的照片后,一夜之网名人。他出生于1967年,今年54,但看起来像似30

陈传1980年代担任模特儿,甚至在90年代尝试过流行歌手。不幸的是,他的歌唱事并不成功。最后他决定影发展他的事业。

陈传开了一个Instagram帐户,并无时无刻发布分享自己的照片。事实证明,种方法行之有效并且还帮他吸引了无数粉丝。毫不奇怪,大多数他的追随者都很震惊地看到他长得如此年轻,并想知道他的秘密

陈传信美好的健康和外表取决于70食和30%运。他早餐会吃6粒蛋,只吃2个蛋黄(由于要控制胆固醇)。他还会喝一杯牛奶。

蛋外,他白天肉,米,烤蔬菜和鱼汤。同时他也会避免喝咖啡和茶,也喜欢喝很多水。他不抽烟,不喝酒,通常在晚餐吃沙拉。

在健身锻炼方面陈传每周做4次体力训练,每次时间不超30。然后,他将继续进行有氧运动训练。他还尝试每天游泳一个小

他分享的另一个秘密是他的睡眠时间表。陈传每晚晚上11点之前上床睡,养成早睡早起的习惯。得充足的睡眠,他在上床睡5-6个小时不会食。

陈传多教会我们保持青春的秘是:工作充满热情,健康的食,充足的睡眠量和行日常锻炼

Sunday, 17 January 2021

Aliff Ali Khan Covid-19 Positive

Another celebrity down with Covid-19. This time is the Indonesia-based Malaysian-born actor Aliff Ali Khan who is reported to be in a critical condition.

Indonesian celebrity


Aliff has been receiving treatment at Wisma Atlet Hospital in Jakarta.

Aliff is the younger brother of Indonesia-based Miller Khan, who recently won the Best Actor in a Supporting Role at the Asian Academy Creative Awards (AACA) 2020.

Aliff’s lawyer Asgar Sjarfi was quoted as saying that the artist has not shown any encouraging signs although he has been receiving treatment for the past three weeks.

Asgar also noted that Aliff is currently on a ventilator.

“His condition worsened after three weeks of isolation at Wisma Atlet Hospital.

“At the same time, Aliff faced pressure due to the divorce case process with his ex-wife Aska Ongi which is still ongoing,” he added.

Although Asgar was in touch with Aliff during the first week of his admission to the hospital, he said now that the actor no longer replies messages.

Visitors are not allowed at the hospital.

Aliff followed his brother’s footsteps and made the move to Indonesia to pursue his acting career.

Among the Indonesian-produced films that Aliff starred in is Heart 2 Heart as well as popular drama series Aisyah Putri The Series: Jilbab In Love .

Source: MSN

Wednesday, 6 January 2021

Where Is Jack Ma?

马云


Mystery surrounds Chinese billionaire and Alibaba founder Jack Ma’s whereabouts, after he missed an appearance on a TV talent show he founded back in November, and hasn’t been seen since.

An Alibaba spokesperson told the Financial Times that Ma was unable to take part on the judging panel due to a scheduling conflict, but the billionaire’s silence has interesting timing.

Jack Ma is the founder of tech giant Alibaba, and is worth an estimated US$51 billion (AU$66.4 billion).

He also founded Ant Group, formerly known as Ant Financial and Alipay, an affiliate company of the Alibaba Group. Alipay is China’s largest digital payments platform.

But it’s Ma’s rags-to-riches back story that has shot him to fame: he was a broke English teacher until someone showed him the internet on a trip to the US in the 1990s.

In 1999, he convinced his friends to give him US$60,000 to start a new business in China, and Alibaba was born from his bedroom in Hangzhou, starting a retail revolution with it.

After appearing in movies, performing on stage donning a rockstar costume and speaking at countless conferences, he’s seen as China’s flamboyant poster boy for tech.

甄子丹 vs. 马云
Jack Ma sparring with Donnie Yen

Jack Ma vs. Jet Li

Jack Ma appeared as a rock star in his farewell concert.

At the Bund Summit in Shanghai on 24 October, Ma criticised the lawmakers that enforce global financial regulations, the Basel Accords, saying they were like “an old people’s club”.

According to The Times, Ma, a Communist Party member, said: “The Basel Accords are like an old people’s club… we can’t use yesterday’s methods to regulate the future”.

The billionaire said the Basel Accords framework stifled opportunities for young people and developing nations, and that regulatory rules suppressed innovation.

Before the summit, Ant Group was preparing for a US$37 billion initial public offering (IPO), and would have valued the company at more than US$300 billion.

The IPO would have boosted Ma’s net worth even further, and cemented his position as the nation’s richest man.

After the summit, things changed.

China cracked down on regulations, smothering Ant Group’s IPO and triggered a US$140 billion (17 per cent) decline in the market value of Ma’s Alibaba.’

The Shanghai Stock Exchange said Ant had reported “significant issues such as the changes in financial technology regulatory environment”.

In late December, Chinese authorities launched an anti-monopoly investigation into Alibaba, and told Ant Group to restructure its operations.

Ma was then called in by regulators for investigation, and his vanished from the public eye ever since.

And it’s likely not a coincidence, the professor of finance at Hong Kong University, Chen Zhiwu, told the Financial Times.

“The fintech clean-up considerations would not have been an issue [for the authorities].

“But everything changed after the speech... Xinhua News agency publicly attacked Ma,” he said. 

Yes. Ma is not the only Chinese businessman to disappear from the public eye after battling with regulators.

In 2020, Xu Zhangrun, a law professor, and Zhang Xuehzong, a human rights lawyer, were reportedly arrested over criticising the Communist Party for its response to the pandemic.

Retired real-estate tycoon Ren Zhiqiang also reportedly disappeared for criticising the Communist Party’s COVID response, and was later sentenced to 18 years in prison.

Ma has been out of public view since November, when he failed to make an appearance at his own talent show, Africa’s Business Heroes.

Ma was supposed to be on the judging panel, but was replaced by an Alibaba executive in the final. His picture was also removed from the website.

The billionaire’s last tweet was on 10 October in 2020.

Source: Yahoo Finance

中国亿万富翁和阿里巴巴创始人马云目前下落不明,因为他缺席11月他所创办的电视才艺节目,此后一直不见踪影。

阿里巴巴一位发言人对 英国《金融时报》 表示,由于日程安排的冲突,马云无法参加评审团,但有趣的是马云对此解释的沉默更给人增加了无数幻想空间。

马云是科技巨头阿里巴巴的创始人,身价估计为510亿美元(664亿澳元)

还创立了蚂蚁集团,前身为蚂蚁金服和阿里巴巴集团的关联公司支付宝。支付宝是中国最大的数字支付平台。

马云原本是一位极度普通又穷的英语老师,直到1990年代在美国出访时第一次认识了互联网。

1999年,他说服朋友们给他6万美元,以在中国开展新业务。阿里巴巴从他在杭州的卧室出生,由此引发了一场零售革命。

马云知名度不断提高,尤其是在他出演过电影,穿上摇滚巨星的服装在舞台上表演并在无数次会议上发表演讲后,他被视为中国艳丽的高科技海报男孩。

1024日于上海举行的外滩峰会上,马云批评了执行全球金融法规的立法者《巴塞尔协议》,称他们就像老年人俱乐部

《泰晤士报》报道, 产党员的马云说:《巴塞协议》就像一个老年人俱乐部……们不能使用昨天的方法来规范未来。

在峰会召开之前,蚂蚁集团正准备进行370亿美元的首次公开募股(IPO),而该公司的市值将超过3,000亿美元。

首次公开募股将进一步提高马云的净资产,并巩固其作为国家首富的地位。

脑会议之后,情况开始发生了变化。

中国严厉打击法规,扼杀了蚂蚁集团的首次公开募股,并导致马云的阿里巴巴市值下跌了1400亿美元(17%)。

上海证券交易所表示,蚂蚁集团的报告有重大问题,例如金融技术监管环境的变化

12月下旬,中国当局对阿里巴巴展开了反垄断调查,并要求蚂蚁集团重组其业务。

马云随后被监管机构召集进行调查,此后就从公众视野消失。

香港大学金融学教授陈志武告诉《金融时报》,这可能不是巧合

对于[金融当局],金融科技清理的考虑将不是问题。

说:但是演讲后一切都变了……华社公开抨击马云。

是。在与监管机构进行斗争之后,马云并不是唯一一个从公众视野中消失的中国商人。

报道,2020年,法学教授徐章润和人权律师张学宗因批评共产党对这一流行病的批评而被捕。

报道,退休的房地产大亨任志强也因批评共

产党的COVID应而失踪,后来被判处18年徒刑。

自从11月以来,马云一直没有露面,当时他没有参加自己的才艺表演《 非洲商业英雄》。

马云原本应该担任评审团成员,但最终却被阿里巴巴高管取代。他的照片也从网站上删除。

这位亿万富翁的最后一条推文是20201010日。

Sunday, 3 January 2021

Stephen Chow Won Court Case

The Hong Kong court has thrown out a suit from the ex-girlfriend of comedian and director Stephen Chow, who accused him of failing to pay her commission totalling more than HK$70 million (RM37 million) from the sale of their luxury home.

Quoting a judgement released by the city state's High Court yesterday, Singapore portal The Straits Times reported that the presiding judge had instead ordered Alice Yu to pay cost.

Yu, 49, who split up with Chow in 2010, had testified in court in November that she and Chow had reached a verbal agreement on the commission on Christmas Eve in 2002.

He was reported to have had suggested giving her a bicycle as a gift. But she then proposed a 10 per cent commission on their investments, including three luxury units with five parking spaces and projects under his investment fund.

Taking the stand during the trial, the 58-year-old Chow admitted in court to making the promise, but he said they were merely “sweet words” during their 13-year courtship.

Yu had insisted that Chow was then both her boyfriend and business partner, with the verbal agreement hence a business contract and legally enforceable, or Chow would not have shared some investments profits with her after their break-up.

Chow, who directed hits like Kung Fu Hustle (2004), CJ7 (2008) and The Mermaid (2016), however, said the money was a gift to her with no other motives.

While it was unclear how much Yu had to pay for costs, the judge ruled yesterday that Yu did not act as an agent for the properties and did not facilitate Chow's investments.

Meanwhile, Hong Kong’s Oriental Daily reported Chow's lawyer Anthony Siu saying the actor hoped the matter would end with the judgement.

He also wished Hongkongers Merry Christmas on behalf of Chow.

Source: MSN

stephen chow